Characters remaining: 500/500
Translation

gầy nhom

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gầy nhom" signifie très maigre ou squelettique. Il est utilisé pour décrire une personne qui a une apparence très fine, souvent avec des os saillants, donnant une impression de fragilité.

Utilisation
  • Contexte : On utilise généralement "gầy nhom" pour parler de quelqu'un qui est excessivement maigre, que ce soit à cause de la génétique, d'une maladie, d'un manque de nourriture ou d'autres raisons.
  • Exemple : " ấy gầy nhom, có lẽ phải đi bác sĩ." (Elle est très maigre, peut-être qu'elle doit aller chez le médecin.)
Usage avancé

Dans un contexte plus figuré, "gầy nhom" peut aussi être utilisé pour décrire des objets, des structures ou des concepts qui semblent fragiles ou peu solides. Par exemple, vous pourriez dire qu'une construction est "gầy nhom" si elle paraît instable.

Variantes du mot
  • Gầy : qui signifie simplement "maigre".
  • Nhỏ : qui signifie "petit", souvent utilisé en combinaison pour créer des expressions comme "nhỏ bé", qui signifie "très petit".
Différents sens
  • Dans certains contextes, "gầy" peut être utilisé seul pour se référer à la maigreur sans le qualificatif "nhom", qui accentue l'idée de squelettique ou excessivement maigre.
Synonymes
  • Gầy : maigre.
  • Gầy guộc : très maigre, souvent utilisé pour renforcer l'idée de maigreur.
  • Ốm yếu : qui signifie "faible", souvent utilisé pour désigner quelqu'un qui est maigre à cause de la maladie.
  1. très maigre; squelettique

Comments and discussion on the word "gầy nhom"